Había sospechas de que la actual administración tenía como objetivo reducir la inmigración –incluso legal– de ciertas regiones del país, incluyendo a latinoamericanos, pero esta semana Ken Cuccinelli, director de Servicios de Ciudadanía e Inmigración (USCIS), lo ha confirmado con una de sus opiniones sobre el poema de la Estatua de la Libertad.

En una entrevista en CNN, el funcionarido dijo que el texto de Emma Lazarus estampado en el pedestal de la escultura se refería a europeos.

“Se refería a personas que venían de Europa”, respondió a pregunta expresa.

El aspirante demócrata a la presidencia, Beto O’Rourke, señaló que eso confirmaba las sospechas de que la administración del presidente Donald Trump solamente quiere inmigrantes blancos.

“Esta administración finalmente admite lo que ya sabíamos: ellos creen que la Estatua de la Libertad solamente aplica a la gente blanca”, escribió en su cuenta de Twitter.

Beto O’Rourke

@BetoORourke

This administration finally admitted what we’ve known all along: They think the Statue of Liberty only applies to white people. https://twitter.com/joshtpm/status/1161423652962918400 

Josh Marshall

@joshtpm

Cuccinelli: That statue of liberty poem was about «people coming from Europe.»

Video insertado

En 2018, en sus críticas hacia los inmigrantes, el presidente Trump dijo que buscaban tener más inmigrantes de países como Noruega.

Cuccinelli ya había desatado polémica sobre el mismo poema, al considerar que hace referencia a inmigrantes que deben ponerse de pie, sin ser “una carga pública”, cuando NPR le cuestionó si los valores de Estados Unidos son retomados en ese poema, al darle cobijo al necesitado.

“Dame a tu cansado y a tu pobre que puede sostenerse por sí mismo… y que no se convertirá en una carga pública”, dijo Cuccinelli, en referencia a la nueva regla para endurecer la inmigración legal al país, la cual impactaría a hispanos, asiáticos y negros, según distintos estudios.